27 января 2025 года в Москве состоится круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности». Мероприятие пройдет в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений.
Круглый стол пройдет под председательством иерея Алексея Юсупова, секретаря Китайского Патриаршего подворья при храме святителя Николая в Голутвине. Модератором выступит диакон Анатолий Гольдман, старший преподаватель кафедры богословия Российского православного университета святого Иоанна Богослова, клирик Китайского Патриаршего подворья при храме святителя Николая в Голутвине. Куратор мероприятия — С.Ю. Юсупова, сотрудник Китайского Патриаршего подворья.
На первом заседании (17.00-19.00) состоится презентация проблематики, с докладами выступят:
- Т.В. Ивченко, PhD, директор Института Конфуция РГГУ, — «К вопросу о сравнении переводов Евангелия от Матфея у свт. Гурия и митр. Иннокентия»;
- протоиерей Андрей Рахновский, старший преподаватель кафедры библеистики Московской духовной академии, преподаватель Сретенской духовной академии, настоятель храма Ризоположения в Леонове, — «Особенности Синодального перевода Нового Завета и его значение для переводческой деятельности»;
- иерей Кирилл Шкарбуль, настоятель Крестовоздвиженского прихода в Тайбэе (Тайвань) (онлайн), — «Опыт перевода Евангелия от Марка на китайский язык: необходимость, методика, рецепция, выводы»;
- В.А. Лобачева, студентка магистратуры Пекинского педагогического университета, — «Вопросы перевода Нагорной проповеди на китайский язык».
Обсуждение проблематики и ответы на вопросы из зала запланированы во время второго заседания, которое пройдет с 19.20 до 21.00.
Вход по спискам. Предварительная регистрация по адресу orthodoxchina2024@yandex.ru.
Место проведения: г. Москва, 1-й Голутвинский пер., д. 14, стр. 1 (Китайское Подворье Патриарха Московского и всея Руси при храме святителя Николая в Голутвине, дом причта, нижний зал). Проезд: м. «Полянка».