В ночь с 1 на 2 мая 2021 года, в праздник Воскресения Господа и Спаса нашего Иисуса Христа, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион совершил Пасхальные богослужения — полунощницу, крестный ход, Пасхальную заутреню и Божественную литургию святителя Иоанна Златоуста — в храме в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» на Большой Ордынке. Архипастырю сослужили клирики храма.
Праздничные песнопения исполнил Московский синодальный хор под руководством заслуженного артиста России А.А. Пузакова.
Перед началом крестного хода митрополит Иларион обратился к верующим со словом:
«Всех вас, дорогие братья и сестры, поздравляю с наступающим праздником Пасхи Христовой!
Через несколько минут мы начнем пасхальную утреню. Только что мы завершили пасхальную полунощницу. И эти остающиеся минуты я использую для того, чтобы рассказать вам, что будет происходить на богослужении, и в чем смысл пасхального богослужения.
Сегодня многие остались дома. Те, кого нет сегодня в храме, смотрят нас по прямой трансляции. Я хотел бы, чтобы и до них тоже дошло мое слово.
Пасхальное богослужение имеет особую структуру, особую значимость. Эта служба совершается только раз в году. И начинается она за стенами храма: священнослужители выходят на улицу и обходят храм, чтобы возвестить всему миру о том, что Христос воскрес. Мы не только здесь, в стенах нашего храма, прославляем Воскресшего Господа, но выходим на улицы, чтобы и там засвидетельствовать о Воскресении Христа.
В обычное время на пасхальное богослужение собираются огромные толпы людей. Сегодня по понятным причинам людей гораздо меньше, но мы все-таки выйдем на улицу, чтобы и там возвестить о Воскресении Христовом. Ко всем, кто находится в храме, у меня большая просьба: пожалуйста, оставайтесь в храме, не выходите за нами на крестный ход, мы выйдем и скоро вернемся, и продолжим богослужение в храме. А вы оставайтесь здесь и ждите нас терпеливо, с молитвой к Воскресшему Господу.
После того, как мы войдем в храм, мы совершим пасхальную утреню. Хор будет исполнять пасхальный канон преподобного Иоанна Дамаскина. Это поэтическое произведение, написанное выдающимся христианским поэтом VIII века, в котором прославляется Воскресший Господь Иисус Христос. Во время исполнения пасхального канона священники и диаконы будут совершать каждение и приветствовать всех вас многократными возгласами "Христос Воскресе!"
По завершении пасхального канона мною будет прочитано Слово огласительное святого Иоанна Златоуста. Этот текст приписывается выдающемуся христианскому богослову конца IV века. С именем этого святителя связана и Божественная литургия, которую мы совершаем во все дни года, в том числе совершим и сегодня, сразу же после пасхальной утрени.
Мы начинаем богослужение в белых облачениях, прославляя Воскресение Христово, а продолжим его в красных облачениях, прославляя Господа Иисуса Христа как пострадавшего и пролившего за нас Свою Кровь.
Божественная литургия — главное богослужение каждого церковного праздника. За Литургией мы молимся обо всем мире, молимся за нашу Святую Церковь, за наше Отечество, молимся о самих себе, о наших близких. Это богослужение вмещает в себя весь мир и всю вселенную, и на нем присутствуют как те, кто находится в храме физически, так и те, кто пребывает в нем духовно, в том числе верующие, которые смотрят нас по прямой трансляции. А еще в момент совершения Литургии в храме находятся наши близкие усопшие, которые духовно пребывают вместе с нами. Также вместе с нами молятся ангелы, и их присутствие мы воспеваем в церковных песнопениях и молитвах.
Первая часть Литургии называется "Литургией оглашенных", за которой читаются отрывки из Священного Писания Нового Завета. Будет прочитана часть первой главы книги Деяний апостольских, повествующая о том, что происходило с христианской Церковью после воскресения Христа. А затем будет прочитано начало Евангелия от Иоанна, где говорится о том, что "в начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог" (Ин.1:1). Под Словом здесь понимается Воплотившийся Бог, Господь Иисус Христос — Слово, ставшее плотью и обитавшее с нами, исполненное благодати и истины. Это евангельское чтение будет совершено на разных языках — на греческом, латинском, славянском, английском, немецком, французском, испанском и японском.
Этот обычай сохраняется в Русской Церкви с очень давних времен и напоминает нам о том, как распространялась христианская вера. Ведь мы знаем, что Евангелия были написаны на греческом языке, хотя Господь Иисус Христос и Его апостолы говорили на языке еврейском. А потом, по мере распространения, Евангелие переводилось на новые и новые языки: латинский, сирийский, в более позднюю эпоху — на европейские языки. Благодаря трудам святых равноапостольных Кирилла и Мефодия Евангелие было переведено на славянский язык, и наши с вами предки услышали Священное Писание на своем родном языке.
Далее Литургия будет совершаться своим чередом. И те, кто знает порядок службы, понимают его смысл. А тем, кто не знаком с последовательностью и символическим значением Литургии, самое главное, важно понять, что каждая Литургия — это воспоминание Тайной Вечери. И не просто воспоминание — мы реально присутствуем на Тайной Вечере, которую совершает Господь наш Иисус Христос. Священнослужитель или архиерей, возглавляющий Литургию, совершает это таинство не своей силой и не своими руками — через него действует Сам Господь Иисус Христос. И всех верующих, собравшихся на богослужение, приглашает к участию в Тайной Вечере, то есть к причащению Святых Христовых Таин. И сегодня мы будем причащаться Святых Христовых Таин, веруя, что мы принимаем не простой хлеб, а Тело Иисуса Христа, и не простое вино вкушаем, а Честную Кровь Господа нашего Иисуса Христа. И через это священное таинство Сам Господь входит в наше тело, в нашу человеческую плоть, чтобы нас оживотворить Своим присутствием, соединить нас с Собою. То есть мы соединяемся с Богом не только через молитву, не только через память о Нем, но прежде всего через таинство Святого Причащения. Мы соединяемся с Ним через это таинство духовно, душевно и телесно — всем нашим человеческим естеством.
Особенность пасхальной Литургии заключается в том, что Царские врата не закрываются. Это еще одно символическое свидетельство о том, что Христос воскрес и что Царство Небесное Он открыл для каждого человека. Вы будете видеть все, что совершается в алтаре, в том числе и причащение священнослужителей.
Во время причащения священнослужителей будет прочитано Пасхальное послание Святейшего Патриарха Московского и всея Руси. В этом послании Святейший Патриарх ежегодно обращается ко всей Церкви, говоря о событиях, которые произошли, призывая к молитве и поздравляя всех православных христиан с праздником Светлого Христова Воскресения.
Я всех вас, дорогие мои, призываю молиться усердно и сосредоточенно. Нам есть, о чем молиться в эту пасхальную ночь. Напасть, которая постигла нас в прошлом году, к сожалению, еще не кончилась. Пандемия коронавируса продолжается, люди заражаются этой болезнью, многие умирают, и Церковь призывает нас горячо молиться о том, чтобы эта напасть поскорее закончилась. За Божественной литургией мы, как делаем это и во все дни, вознесем специальную молитву о скорейшем окончании этой эпидемии.
Еще я призываю всех вас молиться о мире всего мира. Мы слышим, как вокруг нашего Отечества сгущаются тучи. Мы получаем тревожные известия из зарубежных стран. У нас есть все основания молиться о том, чтобы не было войны. Наша страна уже 76 лет живет в мире и благополучии. Уже не так много осталось тех, которые помнят, что такое война и какие бедствия она приносит людям. И многие люди говорят: "Нам не надо бояться войны, потому что Россия всегда побеждала в войнах". Но, во-первых, Россия побеждала не всегда. Во-вторых, надо помнить, какой ценой давались эти победы — ценой многих миллионов человеческих жизней, и не только солдат, которые погибали, но и мирного населения.
Поэтому молитва наша о мире всего мира, о благостоянии Святых Церквей, о нашем Отечестве, о властех и воинстве его должна быть искренней и сердечной, не формальной. Церковь призывает нас обращаться к Богу с этой горячей молитвой, потому что мы любим друг друга, любим наше Отечество, и мы неравнодушны к тому, что происходит вокруг нас.
Я хотел бы всех вас сердечно поздравить с наступающим праздником! Пусть Господь в эту пасхальную ночь даст благодатное утешение каждому из нас — и тем, кто сегодня в храме, и тем, кто сегодня остались дома. Пусть все насладятся этого пира веры и почувствуют радость о Воскресении Христовом. Аминь».
За Пасхальной заутреней митрополит Иларион прочитал Слово огласительное святителя Иоанна Златоуста на Святую Пасху.
Пасхальное Евангелие (Ин. 1:1-17) было прочитано митрополитом Иларионом и сослужащим ему духовенством на греческом, латинском, английском, немецком, французском, испанском, церковнославянском, японском и русском языках.
На сугубой ектении были вознесены молитвенные прошения в связи с угрозой распространения коронавирусной инфекции.
После сугубой ектении архипастырь вознес молитву, во время распространения вредоносного поветрия чтомую.
По запричастном стихе игумен Филарет (Тамбовский) огласил Пасхальное послание Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла архипастырям, пастырям, монашествующим и всем верным чадам Русской Православной Церкви.
После заамвонной молитвы митрополит Иларион освятил артос.