В Издательстве Московской Патриархии вышло отдельное крупнокегельное издание великого покаянного канона преподобного Андрея Критского. Новое издание предназначено, преимущественно, для гласного чтения священником или архиереем в храме.
Оно состоит из двух разделов. Первый содержит чтения великого канона в понедельник, вторник, среду и четверг первой седмицы Великого поста, а также последование утрени четверга пятой седмицы, когда великий канон прочитывается целиком. Текст набран крупным церковнославянским шрифтом в полном соответствии с ныне употребляемой редакцией Постной Триоди. Второй раздел содержит житие преподобной Марии Египетской в пяти вариантах.
Этим изданием открывается серия публикаций о книгах, которые будут читаться в дни Святой Четыредесятницы в храмах нашей Церкви и за домашней молитвой.
***
От редакции
С началом Великого поста в наших храмах вновь зазвучит великий покаянный канон преподобного Андрея Критского. Наверное, нет такого верующего человека, который бы не стремился в эти вечера первой седмицы оставить все и прийти в храм для общей покаянной молитвы.
Традиционно вечерние богослужения первой седмицы проходят при потушенном свете. Лишь специально установленная лампа освещает аналой, за которым стоит читающий. В некоторых храмах принципиально не включают электрическое освещение и служат только при свечах. Размер шрифта Триоди, по которой обычно читают вслух великий канон, невелик, что создает определенное неудобство для священнослужителей. Мелкий шрифт, темнота, не всегда хорошее зрение священника могут серьезно повлиять на качество исполнения канона. Для улучшения зрительного восприятия текста во время гласного чтения и преодоления естественных помех и издана книга «Великий покаянный канон преподобного Андрея Критского. Житие преподобной Марии Египетской».
Издание состоит из двух разделов.
Первый содержит чтения великого канона в понедельник, вторник, среду и четверг первой седмицы Великого поста, а также последование утрени четверга пятой седмицы, когда великий канон прочитывается целиком. Текст набран крупным церковнославянским шрифтом в полном соответствии с ныне употребляемой редакцией Постной Триоди.
Второй раздел содержит житие преподобной Марии Египетской из следующих источников:
- Минея апрель. Ч. 1. М., 2011.
- Богослужебные указания на 1999 год. М., 1998.
- Жития византийских святых. СПб., 1995. Богослужебные указания на 2005 год. М., 2004. Перевод с греческого С. В. Поляковой.
- Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней, святителя Димитрия Ростовского. М., 1904, 2011 (репринт).
- Библиотека литературы Древней Руси. Т. 2. СПб., 1999. Перевод с древнерусского О.В. Творогова.
Обсуждение на интернет-форумах и живой опрос священнослужителей показал, что в наших храмах житие читается, в основном, по приведенным выше источникам, причем выбор определяется самыми разными критериями. Среди факторов, влияющих на выбор варианта жития, не последнее место занимает доступность публикации. Порой поиск изданного много лет назад текста превращается в настоящую проблему. Поэтому мы решили собрать наиболее распространенные варианты вместе в одной книге, чтобы настоятель каждого прихода смог легко познакомиться с текстами и выбрать тот вариант, который он считает нужным.
Житийное чтение на богослужении четверга пятой седмицы воспринимается молящимися на слух, оно должно звучать ясно и выразительно. Поэтому для удобства читающего текст жития также напечатан крупным кеглем, а все реплики диалогов оформлены отдельными абзацами. Каждый вариант жития разделен на две части в соответствии с богослужебной традицией. Также в некоторых местах авторских переводов произведена точечная правка текста, обусловленная целью книги и храмовой обстановкой, в которой звучит житие.
Книга напечатана в две краски на качественной офсетной бумаге. Мы надеемся, что издание понравится священнослужителям и будет хорошим подспорьем всем, кто неравнодушен к делу истового и благочинного совершения богослужений.